The elementary school librarian has shared to all PTSA members with an update and a message of appreciation regarding the completion of the upper grades (G4-G6) library corner. |
|
エレメンタリー図書担当の先生からPTSA会員の皆様へ、高学年(G4-G6)の図書コーナー完成の報告と御礼メッセージが届きました。 |
|
□■□∞∞──────────────∞∞□■□ |
Students in grades 4, 5, and 6 started the new school year with a finished upper library. Books are now neatly organized into 5 different library carts - making it easy for students to find books they are interested in. There are a wide variety of fiction books, non-fiction books, comics/graphic novels, and more! The newest section of books is the "Jump On the Bandwagon" section. When a class wins the monthly contest by speaking English consistently they are able to select 5 English books they wish to purchase. These new books are then placed in the library for all students to enjoy. |
|
4・5・6年生の生徒たちは、新しい学年のスタートを完成した上級生用の図書室とともに迎えました。現在、本は5つの図書カートにきちんと整理されており、生徒たちは興味のある本を簡単に見つけられるようになっています。図書室には、小説やノンフィクション、コミックやグラフィックノベルなど、さまざまな種類の本が揃っています!
中でも新しく登場したのが「Jump On the Bandwagon(流行に乗ろう)」コーナーです。月間コンテストで、クラス全体が一貫して英語を話すことに成功すると、ご褒美としてそのクラスが購入したい英語の本を5冊選ぶことができます。その新しい本は図書室に追加され、全生徒が楽しめるようになります。 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
Students in the upper grades are now also able to check out books on the online library catalogue. Using a barcode scanner students are able to check out their books quickly.This online library system not only helps teachers keep track of how many books students have checked out but also what type of books they are interested in. |
|
また、上級生はオンライン図書カタログを使って本を借りられるようになりました。バーコードスキャナーを使うことで、素早く簡単に貸し出し手続きができます。このオンラインシステムにより教師は、生徒が何冊本を借りているか、またどのようなジャンルに興味を持っているかを把握できるようになりました。 |
 |
None of this would have been possible without the hard work and dedication of the PTSA. Over the last two years a variety of PTSA members have volunteered their time to come in and help Ms. Amanda with the library project. Volunteers helped sort books (discarding old or damaged books), scanned books into the online library catalogue, and labelled the books (so students can easily figure out where books belong). Students and staff are very grateful for the time and effort Ms. Amanda and the PTSA put into making this project a success. Multiple students have already said how much they enjoy the new library, how easy it is to find books they like, and how fun it is to check out new books. |
|
こうしたことが実現できたのも、PTSAの皆さまの努力と献身のおかげです。過去2年間、さまざまなPTSAのメンバーがボランティアとして図書室に来て、アマンダ先生と共にプロジェクトに取り組んでくれました。本の仕分け(古くなったり傷んだ本の処分を含む)・オンラインカタログへの登録・ラベル貼りなど、ボランティアの協力があってこそ今の図書室があります。生徒も教職員も、アマンダ先生とPTSAの皆さまがこのプロジェクトの成功に注いでくれた時間と努力に心から感謝しています。すでに多くの生徒たちが、「新しい図書室がとても気に入った!」「自分の好きな本が簡単に見つかる!」「新しい本を借りるのが楽しい!」と話してくれています。 |
 |
 |
There are so many benefits to reading; not only can it help students gain new knowledge but it can also improve their vocabulary and imagination, and can even reduce stress. It is our hope that students will continue to develop a love of reading and find books they enjoy. So while the library project is pretty much complete, moving forward books will continue to be added to the library so that students have something new to read. |
|
読書には多くのメリットがあります。知識が増えるだけでなく、語彙力や想像力を高めたり、ストレスを軽減したりする効果もあります。私たちは、生徒たちが今後も読書を楽しみ、好きな本を見つけていってくれることを願っています。図書室プロジェクトはほぼ完成しましたが、これからも新しい本が定期的に追加される予定ですので、いつでも新しい本との出会いがありますよ! |
|
□■□∞∞──────────────∞∞□■□ |