Parents,
Teachers &
Staff
Association |
|
| The entrance ceremony for the 2026 academic year was held on Sunday, April 5. |
|
| 4月5日(日)、2026年度の入学式が執り行われました。 |
|
| The PTSA presented congratulatory flowers and commemorative gifts to celebrate the occasion. |
|
| PTSAからは、お祝いの花と入学記念品を贈呈いたしました。 |
 |
| In addition, we attended as PTSA representatives and delivered a speech. |
|
| またPTSAを代表して、皆さまにご挨拶の言葉を送りました。 |
 |
| We also supported the ceremony by assisting with reception duties. |
|
| PTSAは、受付業務のサポートを通じて運営も支えました。 |
 |
| Congratulations to all new students on your enrollment.
We sincerely hope that your school life will be fulfilling and rewarding. |
|
| 新入生の皆さま、ご入学おめでとうございます。
これからの学校生活が、実り多く充実したものとなりますよう心よりお祈り申し上げます。 |
 |
|
| We would like to provide an update on how the PTSA membership funds have been used. |
|
| PTSA会費の使途について、ご報告いたします。 |
| □■□∞∞──────────────∞∞□■□ |
@2025 Club Support Fund (\100,000)
The usage of the 2025 Club Support Fund is as follows: |
|
| @2025年度のクラブ支援金(100,000円)につきまして、使用状況は以下の通りとなります。 |
| 【Middle & High School Division】 |
【中高課程】 |
| ・Art Club |
・アートクラブ |
Used for student achievement awards (gift cards)
Total: \18,000 |
生徒への奨励賞(ギフト券)として
計18,000円 |
| |
|
| ・Dance Club |
・ダンスクラブ |
Used for the purchase of speakers
Total: \27,630 |
スピーカー購入費用として
計27,630円 |
 |
| 【Kindergarten & Elementary Division】 |
【幼小課程】 |
| ・Garden Club |
・ガーデンクラブ |
Used for the purchase of equipment,
seeds, plants, and related materials
Total: \49,804 |
備品および種苗・資材等購入費用として
計49,804円 |
| |
|
| ※The remaining balance of \4,566 will be used for the Kindergarten & Elementary Division (purpose currently under consideration). |
※残額4,566円は幼小課程にて使用します。
(使途検討中) |
| ※Items on which labels can be attached will be marked as "Donated by PTSA". |
※購入品のうちラベル貼付可能なものにつきましては、「PTSA寄贈品」と明記されます。 |
|
|
| □■□∞∞──────────────∞∞□■□ |
ASupport for the Middle & High School Division
(Alternative support in place of the Refreshment Support for Elementary Sports Day) |
|
A中高への支援金について
幼小スポーツデーにおけるリフレッシュ支援に代わる支援) |
Used for the purchase of additional books
Total: \8,397 |
書籍追加購入費用として
計8,397円 |
| |
|
| ※An additional 315 yen was covered by the school. |
※不足分315円は学校拠出 |
|
|
| □■□∞∞──────────────∞∞□■□ |
| Thank you very much for your generous support. |
|
| 皆さまのご理解とご協力に感謝申し上げます。 |
| |
|
| On June 20, 2026, the first Open Campus of the school year was held. |
|
| 2026年6月20日、今年度最初の公開授業が開催されました。 |
 |
| Despite the rainy weather, many prospective families and visitors came to the school. |
|
| あいにくの雨模様でしたが、多くの見学者がお越しくださいました。 |
 |
| Parent and guardian representatives from each school division participated on behalf of the PTSA and, together with faculty and staff, current students, and alumni, supported visitors by answering questions about school life and PTSA activities. |
|
| PTSAからは各学部の保護者代表が参加し、教職員や在校生、卒業生と共に学校生活やPTSA活動についての質問にお答えしながら、来校の皆さまをサポートしました。 |
 |
|
| On Saturday, June 13, after the board meeting, our board members prepared to replace last year's emergency food supplies with the newly purchased supplies for this year.
|
|
| 6月13日(土)、役員会終了後に、昨年度に購入した非常食を今年度購入分へ入れ替えるための準備を行いました。
|
 |
| Fortunately, the emergency food stored over the past year was never needed for an actual emergency. Before it reached its expiration date, it was distributed to all students during the final week of Spring term.
|
|
| 昨年度備蓄していた非常食は、幸いにも災害などで使用することなく役目を終えたため、賞味期限を迎える前に、春学期最終週に生徒たちへ配布しました。 |
 |
| In the event of an emergency, drinking water will be provided along with the emergency food. We hope you will take this opportunity to try the emergency food together with water at home, helping your family become familiar with what might be provided in an emergency and encouraging conversations about emergency preparedness. |
|
| 災害時には、備蓄食品とあわせて飲料水も配布されます。非常食を実際に食べながら、ご家庭でも飲料水と一緒に試していただくことで、非常時をイメージするきっかけになれば幸いです。 |
|
 |
| Spirit Cup for junior and senior high school students took place on July 2nd and 3rd, followed by Canada Day for kindergarten and elementary students on July 3rd. |
|
| 7月2日(木)・3日(金)の2日間にわたり中・高生向けのスピリットカップが、7月3日(金)には幼・小生向けのカナダデーが開催されました。 |
 |
| Although rain had been forecast for July 3rd, the weather cleared up in the morning. It provided a great condition and students were able to fully enjoy the celebrations outdoors. |
|
| 7月3日は雨が心配されていましたが、午前中には雨も上がり過ごしやすい気候の中、生徒たちは屋外で思い切りイベントを楽しむことができました。 |
 |
| During Canada Day, kindergarten and elementary students enjoyed a variety of activities, including fireball/dodgeball, musical hoops/cornhole, face painting and water fight. The children could cool down and enjoy "Freezies" (ice popsicles) in the rest area. Moving from activity to activity with their classmates, the children spent a fun-filled day full of smiles and excitement. |
|
| カナダデーでは、幼・小生がファイヤーボール(ドッヂボール)、ミュージカルフープ、フェイスペイント、ウォーターファイトの各コーナーを学年ごとに巡りながら、さまざまなアクティビティを楽しみました。また休憩エリアではアイスポップでクールダウンしながら、笑顔あふれる楽しい一日となりました。 |
 |
 |
| Spirit Cup for Grades 7-12 took place over two days. On July 2nd, students competed in team sports, demonstrating teamwork and school spirit. On July 3rd, students gathered for club performances and the Spirit Cup awards ceremony, celebrating each another's achievements with enthusiastic applause. |
|
| G7〜G12を対象としたスピリットカップは2日間にわたって開催されました。7月2日はチーム対抗のスポーツ競技が行われ、生徒たちは仲間と協力しながら熱戦を繰り広げました。7月3日にはクラブによるパフォーマンスやスポーツ競技の表彰式が行われ、会場は大きな拍手と歓声に包まれました。 |
 |
 |
| As part of the celebrations, the PTSA served poutine, a traditional Canadian dish, to all students during lunchtime. The PTSA also supported the events by providing bandanas, scoreboards, sponges, and pools for Spirit Cup, as well as bottled water, salty "Ramune" candy, and "Freezies" (ice popsicles) for Canada Day. |
|
| PTSAでは、イベントの一環としてランチタイムにカナダの伝統的な料理「プーティン」を生徒たちに提供しました。また、スピリットカップで使用するバンダナ・スコアボード・スポンジ・プール、カナダデー用のお水・塩ラムネ・チューペット(アイスポップ)を提供し、イベントをサポートしました。 |
 |
| We hope all students enjoyed these memorable events before the summer vacation. The PTSA will continue supporting school events and helping create a safe and enjoyable school environment for all students. |
|
| 夏休み前の思い出となるイベントを、生徒たちが楽しんでくれたことと思います。PTSAはこれからも、生徒たちが安全で充実した学校生活を送れるよう、さまざまな学校行事をサポートしてまいります。 |
|
|
|
|
| Copyright © 2013-2026 CIS-PTSA All rights reserved. |
|